Archive Page 3

與祖父江老師合影

在祖父江慎工作坊的尾聲,老師親自送(頒)給我他的作品集《祖父江慎+コズフィッシュ》。合照時,我拿著他的書,他則拿著我所造的「蒼蠅書」。:D

Advertisements

建築的詩意——成都鏡像

IFSBook_01

IFSBook_02

IFSBook_03

IFSBook_04

IFSBook_05

IFSBook_06

IFSBook_07

IFSBook_08

第三章〈光影交疊〉

《成都鏡像——IFS的時代光華》,是一本揉合建築設計與攝影藝術、以光影呈現空間的攝影集。主角是集購物、商貿、辦公、休憩等功能於一身的現代化建築——成都國際金融中心(Chengdu International Finance Square)。

每座城市,也需要一面鏡子來映照其獨特的個性、價值與方向。今時今日經過都市化洗禮的成都,「成都IFS」無疑是最深植城市基因的鏡子。它坐落於春熙路最熙來攘往的交匯點,既環抱唐宋江南館街的歷史遺址,同時置身於最熱鬧商圈的中心,獨特的地理優勢讓它穿梭於古今之間。以玻璃幕牆為裝裱的IFS,設計富穿透性,能盛載一切。鏡子外牆清晰反映城市的個性與動態。群眾站於其中,能看見玻璃、鋁、鋼等現代化物料不同程度的光澤和倒影。不同人的活動也被折射成倍,形成多重掠影,虛實交錯,構成多元的異想空間。

此書的兩位撰文編輯蘇靈茵、邱汛瑜,及攝影師陳銘恒,親身飛往成都作實地考察;仔細觀察IFS的建築設計特色、了解建築與用家的互動關係、分析建築與城市的互惠關係等。他們分別以文字及攝影的手法,從光影、色彩、線條、空間、城市文化、生活節奏等多方面地紀錄與解構整棟建築。最後,編輯寫成五個篇章,每章訂以清晰主題,分別是:〈文化之鏡〉、〈空間戲法〉、〈光影交疊〉、〈萬華成都〉、〈窺見未來〉。攝影師再為每章挑選最合適且耀眼的照片。

當文字與相片這些新鮮食材俱備,就讓我來為大家煮一道美饌。

沿襲其建築的簡約風,本書亦以現代、簡潔、內斂的美術方向為主軸,用極少裝飾性元素的設計手法去編排照片,展現高雅的感覺。

此書是硬皮精裝的Coffee Table Book,開本為250mm(w) x 250mm(h),較大的尺寸不但能展現IFS建築之大器感,更能讓內頁的攝影作品能大而有力的呈現。硬殼封面裝裱上寓意鏡子(玻璃幕牆)的銀色鏡面紙,印上商場內縱橫交錯的電梯照,表現出超越空間的未來感。「鏡」的概念不但把書本與建築連結在一起,讀者也同時從此閃閃生光的鏡子進入IFS的世界。

以下我主要以第三章〈光影交疊〉為例,作內文版面設計的解構。

五個章節以不同顏色的窄身牛油紙(90mm(w) x 250mm(h))作分隔,再印上不同主題的名人金句,以此作空間區隔之餘,也有多一重有趣的愉悅感。第三章用上黑色牛油紙,作者選取了美國著名小說家Edith Wharton的一句關於光影的名言:「There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it.」讓我們營造氣氛,拖著讀者的手,慢慢引領他們進入每一章。

牛油紙下的扉頁,英文簡介字體用上了DIN Light,配以中文簡介的思源幼黑體。兩種字體皆帶著平和的型格感,不會浮誇,可讀性非常高之餘,又不失美感。其他的平面設計元素(Graphic Elements)則盡量收斂,以幼線條為主,展現清新時尚感。扉頁簡介後,我把篇章的文字拆散,一句一句散落的編排。中文豎排,英文橫排,像詩一般閱讀。充滿意涵的詞句,配以富美感的照片,互動互補,加深讀者的想像與思考。

此時該到我們的主角出場——攝影作品。挑選與編排圖片的準則是:我會先選取最具代表性、最配合光影主題的相片,再根據文字的描述,把圖、文配搭起來。視覺上,以下是編排相片時要注重的地方:照片的角度、左右、動態、裁相的大細、比例、左右兩版的互動、頁與頁之間的互動與流動。排圖時要留有足夠的餘白空間,讓頁與頁之間的Visual Flow流暢而漂亮。

第三章的視覺流動是這樣的:
P.01-02:一開始選取的是外牆半身的熊貓影子,很詩意地帶入這章。
P.03-04:這雙頁用上一張有氣勢的Full-Spread照片,突顯其建築風格的縱橫交錯。
P.05-06:其後來的是佔四分之三個Spread的平台公園照。
P.07-08:這裡文字提到水池的「波光粼粼閃動」,因此用了兩張跟水與光有關的照片。
P.09-10:這雙頁是人影與電梯照之間的互動。
P.11-12:這雙頁是透氣位,以抽象的光影圖像配以名人語錄,給讀者休息一下。
P.13-22:這十版編排的是植物、陽光、氣息、燈光、材質、光影等,最後以大樹的圖作結。

書籍設計師總是以光影、空間、正負、分佈等的編排方法去說故事。

書籍攝影_ 陳銘恒

【U Magazine訪問】舊紙本是知識載體&藝術舞台

text_ 顏紫茵
photo_ Brian, Ki, Paul, Ricky

舊紙本是知識載體&藝術舞台

純觀察所得的主觀感受,二手書店是這樣的——地下放滿一堆堆隨手拈來也會揚起滿室塵埃的舊書,排列很難整齊甚至有點污糟,舊的未上架新的又在地下層層疊⋯⋯看在書籍設計師陳曦成眼中,舊書自有它們的藝術面向。他是為紙本書Add Value的設計者,不時挑戰書本的可能性,給讀者另一番「閱讀」感受。對於舊書,他比任何一個書迷都多一份情感。

「舊書有一份味道。」

從美學、實用及藝術角度出發。於書籍設計師而言,舊書不只是揮之不去的腐化味,而是充滿歷史味與設計美學混合之百味。他視舊書為知識載體也是藝術,不論是封面、封底、內封、書頁版面、書角、書脊、書口,每處都見細緻。

東西方之知識載體——柔軟綫裝VS硬皮精裝

「明代清代已全部用綫裝書,中國人習慣捲著讀,要求柔軟性與輕身;西方書籍是硬皮,用羊皮或者牛皮造。」這是現代所稱的硬皮精裝書,「西方人覺得書入面裝著的是智慧,是厚重的,所以要小心翼翼用硬皮保護它。」讀起來會困難?「常見的現代平裝裝釘法是在書脊穿綫及黐膠水,問題是一打開就像魷魚不能攤平放;現代膠裝更不能攤平而且容易甩,可能放幾十年就散。」硬皮精裝可以平放之餘,亦便於長久使用。

舊書之五感

他喜歡收集舊書,到歐洲旅行必定五六點起身行Flea Market尋寶,「朋友多數搵舊燈舊家品,我就搵舊書,講緊不是二手書,可能是五六七八手的舊書,大部分都百年歷史以上。舊書有五感——首先望到書面設計構成第一印象;其次是味覺嗅覺,一般你會聞到油墨味,年代久遠的書你會聞到腐化味道;接著是觸覺,你摸一下書的質地,已經過了一百年,書籍各部分也有腐爛情況,哪一種材質保存得比較好呢?人手造與機械生產有甚麼不同呢?⋯⋯」他說,實體書是傳遞內容(Message)與情感(Emotion)的工具,這是閱讀每人動容之處。

用藝術角色看——書脊建築風景

作為書籍設計師,紙本書盛載的不只是知識,而是不同年代設計美學的範本,他尤愛欣賞書脊,「硬皮精裝(法式精裝)的書脊設計好立體,當幾本並列在一起時建構出建築的風景,有時因為飽歷歲月磨蝕,圓脊會變成平脊,這個外貌改變又好有趣⋯⋯單單欣賞背脊位已經是一件藝術品;其次是看紙質、書內Layout的排列與空間感,是齊頭散尾定左右拍齊?每款設計賦予的感覺也不相同。」他會將舊書設計應用到現代的Classic題材。

紙本是最長壽的載體,可保存五百年

人類進入數碼時代不算長時間,很多Digital制式已被淘汰,由卡式帶到磁碟如是,放在入面的知識會失傳,「反而紙最穩陣,紙這個材料可以保存500年,西方常用牛皮羊皮做書面,可以保存1000年。」實體書的價值在於保存性。

後記:我們還有二手書的日子

《書店日常》作者周家盈 X 設計陳曦成

逛書店是一種生活閒情;逛舊書店是一種生活閒情再on top加啲啲特殊感情/習慣,是很個人的。

你選擇買二手書的原因有很多——唔想它被送去堆填區、價錢平,又或已絕版只好買二手。當然,選擇「唔買」原因更多⋯⋯

我是會買二手教科書的一代,因為迷戀每頁空白部分上手留下的手寫字跡,非常具參考及剩餘價值(尤其對於懶寫筆記的學生如我),我與二手書的小日子停留在學生時代。至於他們,在上頁已經出過場的書籍設計師陳曦成與《書店日常》作者周家盈,他們是寫書的人、設計書籍的人,也是成長於數碼年代的紙本書End-User。

U | 會逛二手書店嗎?

周 | 寫《書店日常》時走訪過好多二手書店,我感受到書店是他們生活,可能終有一日會像活字印刷、紙媒衰落,這是文明進步到一個點時必然發生的事,但唔可以放棄書本,因為睇書是核心、是獲取知識最牢固的途徑。

陳 | 會逛書店,無論是一手好二手也好,雖然未必會搵到想搵嘅書,亦唔及上網打個書名就訂到咁快,但真心鍾意書嘅人好難唔行書店,這是生活一部分。

周 | 最近有種講法,好多網上書商都體察到實體書存在比ebook重要。

陳 | Amazon與博客來都開了第一間閱讀實體書店。

U | 會買二手書嗎?

陳 | 很少,通常去Amazon訂,我買的是設計類書籍,二手書店很少供應。

周 | 一些文學名著,像我喜歡的海明威,我在法國讀書時經常在二手書店執到寶,睇完又賣返出去;最近我進修語言學,買二手工具書是為實用,買返來又會睇到上手主人的Remarks。但如果劉克襄出新書呢,我又一定會買新喎,如果冇人買新書,又點得嚟有舊?今日的新書就是將來的舊書。

U | 作為知識載體的紙本書會被淘汰嗎?

陳 | 不會。被淘汰的是比較次等的資訊,這類Information會被放上網或製成App;至於書本,全部都是被編輯過被細心挑選過的資訊,一定有存在價值,舊書更加集合古今中外前人智慧,值得於民間留存。

周 | 好多複雜的思維要用書去記載,紙本仍然是最好的文字、影像及圖像的紀錄工具,而數碼資訊是汪洋大海,難以傳承。

【U Magazine Issue 565, 23.09.2016】

【BJ/KR】書籍設計研究之旅_04——赴韓考察篇

韓國坡州出版城風景:

坡州風景_01

坡州風景_02

坡州風景_03

坡州風景_04

坡州風景_05

坡州風景_06

坡州風景_07

坡州風景_08

坡州風景_09

坡州風景_10

坡州風景_11

坡州風景_12

坡州風景_13

坡州風景_14

坡州風景_15

坡州風景_16

坡州風景_17

坡州風景_18

坡州風景_19

Studio BAF:


Studio_BAF_01

Studio_BAF_02

Studio_BAF_03

Studio_BAF_04

Studio_BAF_05

我們住的「紙之鄉」酒店:

紙之鄉_01

紙之鄉_02

紙之鄉_03

紙之鄉_04

紙之鄉_05

紙之鄉_06

紙之鄉_07

紙之鄉_08

紙之鄉_09

紙之鄉_10

紙之鄉_11

紙之鄉_12

紙之鄉_13

紙之鄉_14

紙之鄉_15

紙之鄉_16

紙之鄉_17

紙之鄉_18

紙之鄉_19

紙之鄉_20

紙之鄉_21

紙之鄉_22

紙之鄉_23

紙之鄉_24

安尚秀與其創辦的PATI設計學校:

書築共業紀念館:

悅話堂與李起雄理事長:

活版工房:

「一日不讀書口中生荊棘。」
——安重根,韓國抗日義士,於旅順獄中書,1909

在旅程之前或之後,我說過無數次,如果不是因為呂敬人老師親自帶領與企劃這次的韓國考察的話,個人來說,實在對韓國這個國家的興趣並不大。我完全沒有聽K-Pop、看韓劇、追韓星,只是在倫敦讀書時有一個很要好的韓國朋友,就只這樣。在我的世界設計觀裡,如果要看設計的話,我有很多地方可以選擇,歐、美、日、台等,亞洲的首選當然是日本,韓國的排名則較後。

但經歷這六天的旅程後,我完全對韓國這個國家與這個民族改觀,有刮目相看之感。這次短短的逗留,讓我看到韓國人的幾種特質:團結、說到做到、注重細節、衝勁進取、達至國際水準的專業精神,擁有那種「拼命攀上世界之巔」的感覺,令我欣賞。這次我們主要考察了兩大城市——坡州與首爾。

讓世人刮目相看的坡州出版城

坡州是一座非常年輕的城市,位於大韓民國京畿道西北部,鄰接南北韓停戰區,1996年才設市。總面積為682.6平方公里,大概四分之一個香港。坡州距離首爾不遠,約30公里,僅需約1小時車程。

為什麼呂老師非要帶我們到這裡考察不可呢?因為它是世界唯一一個以書籍與出版為理念而建設的城市,結合韓國出版業精英之地。1988年,出版人李起雄以宏大的信念,與幾個出版界發起人在北漢山構思這個「出版城」的概念,跟著一步一步的把夢想付諸實行。他們一班出版人,深信南北韓遲早會統一;但並不一定以武力解決,他們更想利用文化手段達成。為了強化南韓文化軟實力,他們認為需要建設一個出版都市,團結全國的創意出版力,以文化交往促進和平大業。這是多麼理想化的宏偉藍圖!

開山劈石地興建一座都城,哪有這麼輕易?!以李起雄為代表的出版人們,不斷游說政府、軍方、出版同業三方,希望能得到首肯與支持。為了實現夢想,他們經歷重重波折與困難。在不斷斡旋下,他們終於突破軍方關口,李起雄理事長親自面見總統金泳三,痛陳「出版好書必須有一個好的文化環境」;說明韓國出版要強大,必須具主導亞洲出版文化的意識。他們感動了政府、說服了軍方,當局不但闢了與北韓接壤的三八線軍事重地給他們,還制訂多方面優惠政策去支持。得到這塊土地後,李起雄招集了首都一批中堅出版人,及國內外知名的建築師,以「節制(Moderation)、均衡(Balance)、調和(Harmony)、人間愛(Love)」四大方針,籌劃建設這理想的出版城。

自己作為出版界的一份子,我更能理解這雄圖大業背後的艱澀,因此更加敬佩李起雄等一行人。我們很清楚,除了政府及軍方的障礙外,要團結出版同業本身已是一件極其困難之事。要把這麼多出版社龍頭、印刷廠大哥、書店老號集中起來,我們能想像,會惹來多少吐槽反對的聲音:「說笑吧?為何我要聽你的?」香港如是,韓國如是。行行皆是,為了名利,企業與企業之間爭鬥不斷,其中有多少利益衝突、多少勾心鬥角、多少商業磨擦、多少競爭、多少看對方不順眼!要大家放下偏見與包袱,談何容易。我想當年一定很多人會以為這班人是瘋子!單憑幾位出版人之力就想築建書城?作夢罷了!但最後竟然給他們夢想成真。經過多年的游說、爭取、協商,他們真的做到了!

二十多年後的今天,第一階段的坡州出版城建設已經完成,這階段主要讓出版與印刷業的公司進駐,聚集了數百家出版社、印刷廠、設計工作室、經銷商、大型及獨立書店等等。從圖書企劃、編輯設計、印刷發行一條龍的在這裡完成。有了這樣的凝聚地,各出版人能近距離的切磋、競爭;更促使他們逐漸調整出版業結構,及完善行規。

走進這城市,便有如走進一座敞大的博物館,不同的建築設計讓我目不暇給。每家公司也在此建造2-3層的獨立屋,一棟棟富個性與特色的現代建築爭妍鬥麗。每一棟也很漂亮、很有巧思。基本如我們入住的「紙之鄉」酒店、以至我們參觀的各間書店、設計工作室、出版社、美術館,通通讓人感到驚喜、驚豔、驚嘆!不止擁有漂亮的外觀造型,而內部結構、裝潢、設施、燈光、Way-Finding System、細節處理,通通一絲不苛。

今次呂老師所安排的所見的韓國設計師與出版人,個個有心有力,竭盡所能的在為設計工業打拼,包括Studio BAF的創辦設計師Nami Rhee女士、創辦了PATI字體設計學校的安尚秀先生、Design Studio 203總監Sung-hwan Jang先生、悅話堂的李起雄理事長、韓國藝術綜合大學金靈均教授、活版工房的朴漢洙先生等。我完全能感受到他們對設計與出版的熱情,非常值得學習!雖然這次數天的考察行程緊密,每個地方逗留的時間不長,但這次呂老師已替我打開了我的盲點,從來沒有覺得韓國怎麼樣的我,今次之後,真的覺得坡州實在是一處可以再三過來慢慢細看的地方。我敢肯定,這是所有愛書人必到之地!(推薦~)

國家,並不是按面積而定大小的;文化軟實力的強大,亦能使一個小國紅遍全球,也讓世人樂於把其文化代代承傳下去。

回到自身的道理也一樣,這般愚公移山的故事告訴我們,請不要小看自己微薄之力,原來再了無邊際的夢想,只要盡全力去做,也有可能實現的!Make the impossible possible!

{完⋯⋯四篇之四}

【BJ/KR_書籍設計研究之旅2016_Design_Note_04】

Protected: 【BJ/KR】書籍設計研究之旅_03——祖父江慎篇

This content is password protected. To view it please enter your password below:

【BJ/KR】書籍設計研究之旅_02——Roland Steiger篇

Roland_01

Roland_02

Roland_03

Roland_04

Roland_05

Roland_06

Roland_07

Roland_08

Roland_09

Roland_10

Roland_and_Me_01

Info_Graphics_Assignment_31july16_Print

以下是Roland Steiger的書籍設計作品:

Roland_Book_01

Roland_Book_02

Roland_Book_03

Roland_Book_04

Roland_Book_05

Roland_Book_06

Roland_Book_07

Roland_Book_08

Roland_Book_09

Roland_Book_10

Roland_Book_11

Roland_Book_12

Roland_Book_13

Roland_Book_14

Roland_Book_15

Roland_Book_16

Roland_Book_17

Roland_Book_18

Roland_Book_19

Roland_Book_20

Roland_Book_21

Roland_Book_22

“The best judge is your eye.”
Roland Steiger, Swiss Book Designer

每期敬人書籍設計研究班都會邀請國際重量級的書籍設計師來當客席導師,分享造書心得,各自指導幾天的工作坊。我記得,歷屆研究班曾經請過不少猛人過來授課,如荷蘭知名女設計師Irma Boom女士、曾任德國圖書藝術基金會主席的Uta Schneider女士、杉浦康平的徒弟鈴木一志先生等等。這次第七期研究班請來的是瑞士的Roland Steiger(羅蘭特・斯泰格爾)先生,和日本的祖父江慎先生。以上有一幅比較Roland Steiger與祖父江慎的信息圖表,是我在郭瑽老師的Info-Graphics課堂,用了一個下午的時間去設計的。設計當然並不完美,但就能以一張圖表把兩位老師的樣貌、背景、歷史、風格異同作清晰對比,讓大家一目了然。

嚴謹認真的Roland老師

Roland Steiger是瑞士著名的書籍設計師、字體設計師、及德國萊比錫「世界最美的書」評委。2014年,呂老師與Roland同時被邀到萊比錫「世界最美的書」比賽中當評委,兩人因而認識。及後呂老師更到Roland在瑞士的工作室拜訪他,去年(2015)又在韓國書展第三次碰面;呂老師因而邀請他來北京,指導這為期三天的工作坊,主題為「如何使一本書與眾不同?What makes a book unique?」。

在課堂上,Roland首先闡述了書籍設計的基本原理:包括書的開本尺寸、長與闊之間的比例、順逆紙紋知識、拉丁字體小歷史、不同字體的可辨識性(Legibility)、字距對閱讀的重要性。這堂比較重要的部分,是他介紹了基本的頁面版芯是怎樣建構的——Villard’s Cannon的黃金比例版面。他強調,黃金比例只是基本的知識,並不是萬能的,有很多排版上的問題是解決不了的,所以需要不斷調整四邊Margin的比例關係、及網格的運用與變化,這樣才能更有效地作排版設計。接著下來,Roland讓我們預先帶來一些書籍,分享討論其中設計的好壞。在分享與點評的過程中,我們發覺,Roland很著重書的用紙、印刷以及裝訂手法,非常細緻的檢查我們所帶來的書,極其嚴謹。

以我理解,Roland並沒有教什麼書籍設計上的Gimmick(吸引人的花招),而是教最基本、最扎實的Typographic and Grid System的知識,做好最基本的設計本份,深耕細作。他認為,這就是令一本書「與眾不同」的不二法門。

Roland的書籍所呈現的是一種簡約、穩重平實、富現代感、著重細節的書藝美學。當讀者仔細地看其版面上的佈局,會看得出他用很少裝飾性完素,以極簡節制的手法去編排圖文,讓正負空間(Positive/ Negative Space)控調得濃淡適中。最重要的是,Roland對每一款字型(大題、副題、內文)的選取、字距行距的調整,皆一絲不苟。讓人閱讀起來很舒服,沒甚違和感。這是我們要細心看字型細節才懂得欣賞的一種美。

從其德文書籍的排版中發覺,他很多時用於段落Alignment的是「齊頭散尾」。這樣是比較正統的西文排法,字距亦較容易調好,鲜會出現在字與字之間的一個一個洞的字距災難(Roland所說的 “Swiss Emmental Cheese”)。而同時,為了讓它的「散尾」散得更有節奏力,他用很多「-」Hyphenation(把太長的字斷字到下一行),這樣當然比較漂亮。可是,此處亦是設計師常常會與客戶爭論的地方。我們當然覺得沒問題,但客戶就會覺得「斷字」不好讀。Roland的解答是,他也常常遇到這樣的狀況(原來天下客戶一樣黑,笑~)。經驗來說,Roland覺得英文還好,每個字由比較少字母組成,不會太長,相方可以盡量遷就;但他強調,德文因為每個字也很長,根本不可能不用Hyphenation,這「斷字」是無可避免的。

上畢第一天課,我們當然要做功課,就是要在這剩下的時間內完成一本24pp的小冊子,指引如下:

「設計一本至少24頁的小冊子。內容不限,每個參與者要準備感興趣的主題的文字、圖片或者插圖(肖像畫或風景畫均可)。文字內容至少應包含5個篇章,共2萬字(包括字和行間距),兩類標題(標題和副標題),版面格式不限。」

“Design a brochure with at least 24 pages. The content is your choice, bring your own text, images and illustration for the subject you are interested in. The text should have 5 chapters and total around 20,000 characters (including word spacings) and two title categories (title and subtitle). The format is free.”

這其實是一份著重基本功的版面設計(Editorial/ Layout Design)的作業,以我對Roland課堂的理解,字體的選取、版芯的構成、網格系統(Grid System)是這次作業的重點。這次並非要求花巧的設計,而是平實細膩、且帶變化的版式設計。

早在Roland來上課前,呂老師在第二天已安排了劉曉翔老師、及楊林青老師先給我們上關於「網格系統」(Grid System)的課,他倆的課很有實用,楊老師更分享了關於雙語排版設計(Bilingual Editorial Design)的心得,第一次掌握到基本的竅門與技巧,也可即時運用於這次的作業中。

這工作坊主要作導修(Tutorial)與點評(Critique)的當然是Roland老師及呂老師,一位是歐文Typography的專家,另一位是中文排版設計教父;我們當然想這份功課能讓兩位皆看得懂,且能從評語中吸收兩位大家之長。因此,我跟另一位朋友,決定做雙語設計,把這兩天的所學作實踐,挑戰一下自己。

對要求有初步了解後,我選取了以前在舊公司的一本書做今次的功課——《九龍巴士同行八十年》(80 Years with Kowloon Motor Bus)。此書恰巧有中、英文兩個版本,我就按需要抽取部分的圖文,設計此24pp的小冊子。開本尺寸方面,我擬訂了200mm(w) x 280mm(h),這長闊比例是1:1.4,與A4差不多的大小,因為太細的尺寸根本看不出清晰的Grid System。試想像要把雙語、圖片這麼多的資訊放在一個雙版(Spread)內,一個較大的開本是需要的。之後,跟著Roland所教的基本技巧,一步一步的製定適合的Grid System。

Step 01_
根據最基本的Van de Graaf’s cannon黃金比例,以其方法找到版芯。Van de Graaf與Jan Tschichold也是用這個方法找出版芯與Margin的大小。我們把頁面切割成9×9=81份,內Margin佔一份,外Margin佔兩份,天頭佔一份,地腳佔兩份。由此開始,之後慢慢調整。

Roland_HW_Step_01

Step 02_
之後以Jan Tschichold的分格法,把頁面切割成15×14=210份,內Margin佔兩份,外Margin佔一份,天頭佔一份,地腳佔兩份。這樣的比例空間較好,可以放比我們較多的圖文資訊。

Roland_HW_Step_02

Step 03_
分好四邊Margin的多少後,我再聚焦在版芯,由於要放雙語,我認為3-Column Grid會較好,所以我設定為3或6或12-Column Grid,Gutter為5mm;版芯也被垂直切8份,這樣的Grid System能讓排版時更靈活有變化。

Roland_HW_Step_03a

Roland_HW_Step_03b

Roland_HW_Step_03c

Step 04_
網格系統基本定好後,我們要集中在Typography上。我把這24pp小冊子,分為三章,包括封面、封底、篇章扉頁的對版(Spread)、及內文版面。字型的層級如下:1.篇章的數字、2.篇章題目(中英)、3.副題(中英)、4.首段(中英)、5.內文(中英)、6.圖片註釋(中英)。字體選擇方面,由於這是關於香港巴士的歷史題材,在八十年前,巴士還未出現以前,香港的交通工具主要是人力車,是很傳統的Man-Power。直到巴士的出現,是香港其中一個工業化的表現。因此,在選擇字體上,我最終選擇了傳統經典與現代工業之間的字型,中英文皆是:中文的標題字是「華康儷金黑」(有腳的黑體,宋與黑之間的字款);英文的標題字則選了FS Lola-ExtraBold(這也是Serif與Sans Serif之間的字體家族)。首段中文是「華康粗明體」、英文也是FS Lola同一家族的Bold字體;內文中文是方正蘭亭幼黑,英文是FS Lola的Regular字體。

參考楊林青老師的教導,中英雙語的長度比例為1:1.5,同一段的翻譯,英文較中文為多。中文與英文內文在同一版面上的時候,如中、英文一樣的行距的話,因為文字形狀差異,造成不和諧的狀態。英文字母組成的字是一條條長方形,字母較簡單,小一點也能看清楚;中文較是一個個正方形,每個字的筆畫複雜,要較大才能看清楚。所以,當中文遷就英文時,中文的行距會變得太窄;相反,當英文遷就中文時,英文的行距則會變得太寬。我們要找出一個方法去解決這問題——「比例」。

以這作業為例,我以中文內文先定一個舒服易讀的Point Size、字距、行距;以此作為標準,再把英文內文樣式定好。這裡的比例是,5行中文:6行英文,那整體在版面上的灰度就會很均勻,中英文會呈現和諧感,不會覺得行距有問題。這就是雙語設計的重點所在。

Roland_HW_Step_04a

Step 05_
按照已訂好的網格系統與字型編排樣式,把已有的圖文資料放入排版,圖文排版互動要有趣而有變化,也要富留白的空間感。

在一天半的時間內,要選材、編輯、再設計排版一本24pp的小冊子,實在不容易。當然,我對設計質素也有要求,因此頗花時間,在交功課前的晚上,只睡了2小時,很久沒有這樣通宵的作業了。

完成作業:《九龍巴士同行八十年》(80 Years with Kowloon Motor Bus)24pp小冊子:

KMB_Roland_Assignment_01

KMB_Roland_Assignment_02

KMB_Roland_Assignment_03

KMB_Roland_Assignment_04

KMB_Roland_Assignment_05

KMB_Roland_Assignment_06

KMB_Roland_Assignment_07

KMB_Roland_Assignment_08

KMB_Roland_Assignment_09

KMB_Roland_Assignment_10

KMB_Roland_Assignment_11

最段,Roland老師覺得這小冊子做得不錯,點評重點有三:

1_ 網格系統運用得宜,字體編排讓閲讀舒適流暢;中英雙語內文互動有變化,讓版面豐富有趣。

2_ 現在分段又隔行、又段首入兩格;Roland認為應二選一,不宜兩者皆用,慎防功能重疊。

3_ 在同一版面上,圖片尺寸應有差異,不宜差不多,盡可能一大一小,以增強對比力與節奏感。

{待續⋯⋯四篇之二}

【BJ/KR_書籍設計研究之旅2016_Design_Note_02】

【BJ/KR】書籍設計研究之旅_01——呂敬人篇

Mr_Lu_01

Mr_Lu_03

Mr_Lu_02

Charing_Cross_Book

Last_Lesson_01

Last_Lesson_02

Last_Lesson_03

HeiShing_01

Mr_Lu_and_Me_01

Mr_Lu_and_Me_02

Mr_Lu_4ppl_01

Mr_Lu_4ppl_02

以下是呂老師作畢業總結時所放的簡報:

Last_Lesson_PPT_01

Last_Lesson_PPT_02

Last_Lesson_PPT_03

Last_Lesson_PPT_04

Last_Lesson_PPT_05

Last_Lesson_PPT_06

Last_Lesson_PPT_07

Last_Lesson_PPT_08

Last_Lesson_PPT_09

Last_Lesson_PPT_10

Last_Lesson_PPT_11

Last_Lesson_PPT_12

Last_Lesson_PPT_13

Last_Lesson_PPT_14

Last_Lesson_PPT_15

Last_Lesson_PPT_16

在南鑼古巷的「敬人紙語」,我們上課的地方:

南鑼古巷_01

SONY DSC

Jingren_Paperlogue_01

Jingren_Paperlogue_02

Jingren_Paperlogue_03

Jingren_Paperlogue_04

Jingren_Paperlogue_05

Jingren_Paperlogue_06

Jingren_Paperlogue_07

「較好的中國書和西洋書前後總有一兩張空白頁,上下天地也寬,而近來中國新排的書則大抵沒副頁,天地頭都很短,想要寫生一點意見或別的什麼,也無地自容。翻開書來,滿本是密密層層的黑字,使人發生一種壓迫和窘促感,仿佛人生已經沒有『餘裕』,『不留餘地』了。」
——魯迅《華蓋集》,北新書局,1926

回望過去,還記得初次認識呂敬人老師,原來已是十一年前的事了。時為2005年,當時我還是大學二年級的學生,跟隨香港理工大學設計學院廖潔連老師的團隊,到北京清華大學美術學院,與那裡的師生進行設計交流活動,學習漢字設計。當時年輕的我對中國大陸的書籍設計狀態一無所知,初次受教於溫文爾雅的呂老師,初次見識到其富中國文化特色的書籍作品,更感受到他造書愛書的澎湃熱情,深深被感動之餘,也同時震撼了當時如白紙般的我!

其後的這十年間,呂老師南下所辦的展覽、講座、論壇,我幾乎都不會錯過,一一的去捧場;例如2006年在深圳雅昌藝術館舉行的「疾風迅雷——杉浦康平雜誌設計半個世紀」展、2011年跟隨呂老師去日本參觀東京武藏野美術大學舉辦的「脈動的書──杉浦康平的設計哲學和手法」大展、2013年在深圳圖書館舉行的「第八屆全國書籍設計藝術展」及論壇、以至今年較早時香港出版學會主辦,由呂老師與編輯李安主講的「圖像思維:圖文書設計與裝幀的重要法則」講座等;我都盡量參與,不放過任何能跟老師學習的機會。

這次敬人紙語所辦的「敬人書籍設計研究班」,其實我已留意好幾年了。直至今年夏天,我才能抽空參與。課程總共三星期(2016年7月18日-8月7日),首兩星期是在北京敬人紙語所上的主課程,學習書籍設計的方法與技藝;最後一星期是赴韓考察(非必修),參觀坡州書城、首爾先鋒設計點外,也與當地設計師交流。這課程除了由呂敬人老師親自主理與教導外,他還邀請了眾多國內外知名的設計師共同授課,理論研究與創作實踐並重。他們透過學術講座、設計作業、手工書工作坊、分享討論、作業點評、國外考察等多種教學方式,開拓我們的視野,豐富設計語法,進一步探討書籍設計的價值與方向。這次第七期研究班的導師包括兩名國際知名的書籍設計家,分別是來自瑞士的Roland Steiger(羅蘭特・斯泰格爾),及來自日本的祖父江慎。國內設計導師則有劉曉翔、楊林青、韓湛寧、鐘雨、馬仕睿、蔣華、費俊、郭瑽、連杰、關暐。

其實早在香港(還未到北京)之時,我們已收到課程的時間表。雖然那早已列明晚上有課,但當時不以為意,以為只是很輕巧的,像是回家做做功課、或外出參觀一下;怎料,來到才發現,整個課程比想像中的要豐富、要密集,或可用「忙到透不過氣」來形容。每天的課由早上九點到晚上九點,雖然有午、晚飯時間,但也需很好的體力才能專心學習。在兩個星期內,我們要完成五份作業:一、呂老師指導的折手裝訂練習、二、羅蘭特老師的24頁小冊子、三、鐘雨老師的《查令十字街84號》手工書、四、祖父江老師的醜拙書籍、五、郭瑽老師的信息圖表。看著課綱、踏入課室,我才明白,要以「專心、勤奮、不計付出」為學習態度,才能把這兩星期課程讀好。所以,一開始我就下定決心,豁出去,少睡一點,也要把書造好。

事必躬親的呂敬人老師

呂敬人老師非常嚴謹的主理課程,凡事親力親為,即使不是呂老師的課,呂老師都一定在場,招待授課的老師,講開場白、講結尾,解答問題,盡心盡力的辦好每一堂課。老師凡事從欣賞的角度出發,點評設計、用心講解,循循善誘去引發我們的思考,往往能引伸出意想不到的結果。有時看到他留到晚上九時、十時,給我們上導修課,就覺得他真的很用心勤勞地教導我們;當我們這麼年青也覺得累時,他怎可能不累呢?他就是這麼不辭勞苦的在辦學。

呂老師的第一堂課,講的是「書籍設計,留住閱讀」,介紹何為書籍設計、何為出版專業?他提出,編輯設計、編排設計與裝幀三合一的書籍設計理念;著重文本內容的消化與怎樣把視覺傳達得宜,強調書籍設計不只是外表的包裝,而是富精神面貌的物化載體。他倡導「不摹古盡現東方氣韻,不擬洋煥發時代精神」,追求設計上的突破,不分國界,超越時代。呂老師指出,書籍是「信息詩意棲的建築」,設計師需顧及易讀性,才能發揮創意,展現紙本之美,留住閱讀。

研究班的最後一課,當然也由呂老師主講,畫一個完美的句號。主題是「書籍的生命——杉浦康平的書籍藝術」,他以三小時分析日本書籍設計巨人杉浦康平的一生。在超多半個世紀的設計生涯中,杉浦先生擁有無限的想像力與創作力,無論在日本字體設計與運用、網格系統(Grid System)、東方圖形美學研究、噪聲設計學說、信息圖表設計(Info-Graphics)等方面的成就斐然,創立了自身的美學理論。在七十年代的書籍設計界裡,獨樹一幟,領先國際,並足足影響了幾代的亞洲設計師。我想,世間上最了解杉浦康平設計的、最能代表他說話的,非其愛徒呂敬人莫屬。雖然呂老師跟隨杉浦先生,在其設計事務所工作只是短短數年時間,但他可說是盡得先生的真傳。學成歸國後,呂老師成立自己的工作室,設計製作出無數出色的書籍作品,把杉浦一派的設計理念發揚光大。教育方面,呂老師多年來致力於教授杉浦式書籍設計的方法論,同時不斷把杉浦的著作翻譯成中文出版,後來更把先生的雜誌與書籍設計兩大個展從日本帶到國內,讓中國的讀者、學生及設計師能多方面的接觸到大師級的作品。對杉浦式書籍設計在亞洲的傳承及推動,呂老師可說是居功至偉。我一而再、再而三在呂老師的引領下,學習杉浦康平的書藝美學,實也獲益匪淺。

經過這三個星期的課程,我打從心底地尊敬呂敬人老師。老師明年將達七十之齡了,看得出他還是非常熱愛書籍、熱愛設計、熱愛教育,堅韌的信念引發無窮的活力與能量,授課、招待、導賞、跟我們在韓國吃烤肉,跟我們打成一片,活躍非常。看著呂老師的身影,我也試著問自己:「若然到了七十歲,我還能這麼富熱情地做書籍設計嗎?」只是想一下,身體也不自覺地抖震一下。

現在亦同時身為兼職大學講師的我,就更加要以呂老師為榜樣,好好學習;在學習如何當一位出色的設計師之餘,也同時在學習如何當一位稱職的老師。

{待續⋯⋯四篇之一}

【BJ/KR_書籍設計研究之旅2016_Design_Note_01】


Contributor

Hei Shing
chanheishing@gmail.com

書就是… A Book is…


一片紙不但表現時間,也表現空間。而一片片的紙張組合起來的書就是一個高深的容器,盛滿文字,既能從中不斷汲取智慧,又能裝入無限的智慧。

A piece of paper reflects not only time but also space. Books are formed by binding papers together to become containers of words that serve as a reservoir as well as a spring of wisdom.

November 2017
S M T W T F S
« Jul    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

  • 127,405