【BJ/KR】書籍設計研究之旅_02——Roland Steiger篇

Roland_01

Roland_02

Roland_03

Roland_04

Roland_05

Roland_06

Roland_07

Roland_08

Roland_09

Roland_10

Roland_and_Me_01

Info_Graphics_Assignment_31july16_Print

以下是Roland Steiger的書籍設計作品:

Roland_Book_01

Roland_Book_02

Roland_Book_03

Roland_Book_04

Roland_Book_05

Roland_Book_06

Roland_Book_07

Roland_Book_08

Roland_Book_09

Roland_Book_10

Roland_Book_11

Roland_Book_12

Roland_Book_13

Roland_Book_14

Roland_Book_15

Roland_Book_16

Roland_Book_17

Roland_Book_18

Roland_Book_19

Roland_Book_20

Roland_Book_21

Roland_Book_22

“The best judge is your eye.”
Roland Steiger, Swiss Book Designer

每期敬人書籍設計研究班都會邀請國際重量級的書籍設計師來當客席導師,分享造書心得,各自指導幾天的工作坊。我記得,歷屆研究班曾經請過不少猛人過來授課,如荷蘭知名女設計師Irma Boom女士、曾任德國圖書藝術基金會主席的Uta Schneider女士、杉浦康平的徒弟鈴木一志先生等等。這次第七期研究班請來的是瑞士的Roland Steiger(羅蘭特・斯泰格爾)先生,和日本的祖父江慎先生。以上有一幅比較Roland Steiger與祖父江慎的信息圖表,是我在郭瑽老師的Info-Graphics課堂,用了一個下午的時間去設計的。設計當然並不完美,但就能以一張圖表把兩位老師的樣貌、背景、歷史、風格異同作清晰對比,讓大家一目了然。

嚴謹認真的Roland老師

Roland Steiger是瑞士著名的書籍設計師、字體設計師、及德國萊比錫「世界最美的書」評委。2014年,呂老師與Roland同時被邀到萊比錫「世界最美的書」比賽中當評委,兩人因而認識。及後呂老師更到Roland在瑞士的工作室拜訪他,去年(2015)又在韓國書展第三次碰面;呂老師因而邀請他來北京,指導這為期三天的工作坊,主題為「如何使一本書與眾不同?What makes a book unique?」。

在課堂上,Roland首先闡述了書籍設計的基本原理:包括書的開本尺寸、長與闊之間的比例、順逆紙紋知識、拉丁字體小歷史、不同字體的可辨識性(Legibility)、字距對閱讀的重要性。這堂比較重要的部分,是他介紹了基本的頁面版芯是怎樣建構的——Villard’s Cannon的黃金比例版面。他強調,黃金比例只是基本的知識,並不是萬能的,有很多排版上的問題是解決不了的,所以需要不斷調整四邊Margin的比例關係、及網格的運用與變化,這樣才能更有效地作排版設計。接著下來,Roland讓我們預先帶來一些書籍,分享討論其中設計的好壞。在分享與點評的過程中,我們發覺,Roland很著重書的用紙、印刷以及裝訂手法,非常細緻的檢查我們所帶來的書,極其嚴謹。

以我理解,Roland並沒有教什麼書籍設計上的Gimmick(吸引人的花招),而是教最基本、最扎實的Typographic and Grid System的知識,做好最基本的設計本份,深耕細作。他認為,這就是令一本書「與眾不同」的不二法門。

Roland的書籍所呈現的是一種簡約、穩重平實、富現代感、著重細節的書藝美學。當讀者仔細地看其版面上的佈局,會看得出他用很少裝飾性完素,以極簡節制的手法去編排圖文,讓正負空間(Positive/ Negative Space)控調得濃淡適中。最重要的是,Roland對每一款字型(大題、副題、內文)的選取、字距行距的調整,皆一絲不苟。讓人閱讀起來很舒服,沒甚違和感。這是我們要細心看字型細節才懂得欣賞的一種美。

從其德文書籍的排版中發覺,他很多時用於段落Alignment的是「齊頭散尾」。這樣是比較正統的西文排法,字距亦較容易調好,鲜會出現在字與字之間的一個一個洞的字距災難(Roland所說的 “Swiss Emmental Cheese”)。而同時,為了讓它的「散尾」散得更有節奏力,他用很多「-」Hyphenation(把太長的字斷字到下一行),這樣當然比較漂亮。可是,此處亦是設計師常常會與客戶爭論的地方。我們當然覺得沒問題,但客戶就會覺得「斷字」不好讀。Roland的解答是,他也常常遇到這樣的狀況(原來天下客戶一樣黑,笑~)。經驗來說,Roland覺得英文還好,每個字由比較少字母組成,不會太長,相方可以盡量遷就;但他強調,德文因為每個字也很長,根本不可能不用Hyphenation,這「斷字」是無可避免的。

上畢第一天課,我們當然要做功課,就是要在這剩下的時間內完成一本24pp的小冊子,指引如下:

「設計一本至少24頁的小冊子。內容不限,每個參與者要準備感興趣的主題的文字、圖片或者插圖(肖像畫或風景畫均可)。文字內容至少應包含5個篇章,共2萬字(包括字和行間距),兩類標題(標題和副標題),版面格式不限。」

“Design a brochure with at least 24 pages. The content is your choice, bring your own text, images and illustration for the subject you are interested in. The text should have 5 chapters and total around 20,000 characters (including word spacings) and two title categories (title and subtitle). The format is free.”

這其實是一份著重基本功的版面設計(Editorial/ Layout Design)的作業,以我對Roland課堂的理解,字體的選取、版芯的構成、網格系統(Grid System)是這次作業的重點。這次並非要求花巧的設計,而是平實細膩、且帶變化的版式設計。

早在Roland來上課前,呂老師在第二天已安排了劉曉翔老師、及楊林青老師先給我們上關於「網格系統」(Grid System)的課,他倆的課很有實用,楊老師更分享了關於雙語排版設計(Bilingual Editorial Design)的心得,第一次掌握到基本的竅門與技巧,也可即時運用於這次的作業中。

這工作坊主要作導修(Tutorial)與點評(Critique)的當然是Roland老師及呂老師,一位是歐文Typography的專家,另一位是中文排版設計教父;我們當然想這份功課能讓兩位皆看得懂,且能從評語中吸收兩位大家之長。因此,我跟另一位朋友,決定做雙語設計,把這兩天的所學作實踐,挑戰一下自己。

對要求有初步了解後,我選取了以前在舊公司的一本書做今次的功課——《九龍巴士同行八十年》(80 Years with Kowloon Motor Bus)。此書恰巧有中、英文兩個版本,我就按需要抽取部分的圖文,設計此24pp的小冊子。開本尺寸方面,我擬訂了200mm(w) x 280mm(h),這長闊比例是1:1.4,與A4差不多的大小,因為太細的尺寸根本看不出清晰的Grid System。試想像要把雙語、圖片這麼多的資訊放在一個雙版(Spread)內,一個較大的開本是需要的。之後,跟著Roland所教的基本技巧,一步一步的製定適合的Grid System。

Step 01_
根據最基本的Van de Graaf’s cannon黃金比例,以其方法找到版芯。Van de Graaf與Jan Tschichold也是用這個方法找出版芯與Margin的大小。我們把頁面切割成9×9=81份,內Margin佔一份,外Margin佔兩份,天頭佔一份,地腳佔兩份。由此開始,之後慢慢調整。

Roland_HW_Step_01

Step 02_
之後以Jan Tschichold的分格法,把頁面切割成15×14=210份,內Margin佔兩份,外Margin佔一份,天頭佔一份,地腳佔兩份。這樣的比例空間較好,可以放比我們較多的圖文資訊。

Roland_HW_Step_02

Step 03_
分好四邊Margin的多少後,我再聚焦在版芯,由於要放雙語,我認為3-Column Grid會較好,所以我設定為3或6或12-Column Grid,Gutter為5mm;版芯也被垂直切8份,這樣的Grid System能讓排版時更靈活有變化。

Roland_HW_Step_03a

Roland_HW_Step_03b

Roland_HW_Step_03c

Step 04_
網格系統基本定好後,我們要集中在Typography上。我把這24pp小冊子,分為三章,包括封面、封底、篇章扉頁的對版(Spread)、及內文版面。字型的層級如下:1.篇章的數字、2.篇章題目(中英)、3.副題(中英)、4.首段(中英)、5.內文(中英)、6.圖片註釋(中英)。字體選擇方面,由於這是關於香港巴士的歷史題材,在八十年前,巴士還未出現以前,香港的交通工具主要是人力車,是很傳統的Man-Power。直到巴士的出現,是香港其中一個工業化的表現。因此,在選擇字體上,我最終選擇了傳統經典與現代工業之間的字型,中英文皆是:中文的標題字是「華康儷金黑」(有腳的黑體,宋與黑之間的字款);英文的標題字則選了FS Lola-ExtraBold(這也是Serif與Sans Serif之間的字體家族)。首段中文是「華康粗明體」、英文也是FS Lola同一家族的Bold字體;內文中文是方正蘭亭幼黑,英文是FS Lola的Regular字體。

參考楊林青老師的教導,中英雙語的長度比例為1:1.5,同一段的翻譯,英文較中文為多。中文與英文內文在同一版面上的時候,如中、英文一樣的行距的話,因為文字形狀差異,造成不和諧的狀態。英文字母組成的字是一條條長方形,字母較簡單,小一點也能看清楚;中文較是一個個正方形,每個字的筆畫複雜,要較大才能看清楚。所以,當中文遷就英文時,中文的行距會變得太窄;相反,當英文遷就中文時,英文的行距則會變得太寬。我們要找出一個方法去解決這問題——「比例」。

以這作業為例,我以中文內文先定一個舒服易讀的Point Size、字距、行距;以此作為標準,再把英文內文樣式定好。這裡的比例是,5行中文:6行英文,那整體在版面上的灰度就會很均勻,中英文會呈現和諧感,不會覺得行距有問題。這就是雙語設計的重點所在。

Roland_HW_Step_04a

Step 05_
按照已訂好的網格系統與字型編排樣式,把已有的圖文資料放入排版,圖文排版互動要有趣而有變化,也要富留白的空間感。

在一天半的時間內,要選材、編輯、再設計排版一本24pp的小冊子,實在不容易。當然,我對設計質素也有要求,因此頗花時間,在交功課前的晚上,只睡了2小時,很久沒有這樣通宵的作業了。

完成作業:《九龍巴士同行八十年》(80 Years with Kowloon Motor Bus)24pp小冊子:

KMB_Roland_Assignment_01

KMB_Roland_Assignment_02

KMB_Roland_Assignment_03

KMB_Roland_Assignment_04

KMB_Roland_Assignment_05

KMB_Roland_Assignment_06

KMB_Roland_Assignment_07

KMB_Roland_Assignment_08

KMB_Roland_Assignment_09

KMB_Roland_Assignment_10

KMB_Roland_Assignment_11

最段,Roland老師覺得這小冊子做得不錯,點評重點有三:

1_ 網格系統運用得宜,字體編排讓閲讀舒適流暢;中英雙語內文互動有變化,讓版面豐富有趣。

2_ 現在分段又隔行、又段首入兩格;Roland認為應二選一,不宜兩者皆用,慎防功能重疊。

3_ 在同一版面上,圖片尺寸應有差異,不宜差不多,盡可能一大一小,以增強對比力與節奏感。

{待續⋯⋯四篇之二}

【BJ/KR_書籍設計研究之旅2016_Design_Note_02】

Advertisements

1 Response to “【BJ/KR】書籍設計研究之旅_02——Roland Steiger篇”


  1. 1 吴清 September 30, 2016 at 12:39 pm

    真严谨,我读了有收获哦!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




Contributor

Hei Shing
chanheishing@gmail.com

書就是… A Book is…


一片紙不但表現時間,也表現空間。而一片片的紙張組合起來的書就是一個高深的容器,盛滿文字,既能從中不斷汲取智慧,又能裝入無限的智慧。

A piece of paper reflects not only time but also space. Books are formed by binding papers together to become containers of words that serve as a reservoir as well as a spring of wisdom.

August 2016
S M T W T F S
« Jun   Sep »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

  • 121,839

%d bloggers like this: